Fábrica de Heróis
Crie seu personagem

sexta-feira, 20 de janeiro de 2012

Trailer dublado de "Amazing Spider-Man"


A cada ano que passa a dublagem brasileira piora ¬¬

Pois é, foi só agora que saiu a versão dublada (e resumida) do primeiro trailer. E não faria a menor falta se não lançassem. Sério.




Foi como eu disse no trailer também dublado do Batman: é só um trailer.
Mas o problema é que nos filmes em si, o resultado final também não fica bom.
De uns tempos pra cá quase sempre escolhem dubladores que não tem nada a ver com a voz do ator/atriz.


Bom, mas pelo menos agora tem uma notícia boa.
O pessoal do filme foi para o Japão, para promover o mesmo. E lá, claro, deram algumas informações. Nada muito relevante:
Eles falaram que Peter está à procura de respostas sobre o desaparecimento de seus pais, sobre as cenas de ação (vão usar menos computação gráfica), o relacionamento de Gwen e Peter...

Mas a coisa mais importante mesmo foi o que o diretor Marc Webb disse: Um novo trailer será divulgado no mês que vem.
E saiu uma informação de que ele sairá no dia 9.


Porra... até que enfim falaram alguma coisa sobre o próximo trailer!
Tá próximo, tá próximo...


The Amazing Spider-Man estreia em Julho.



7 comentários :

JOGOS E FILMES disse...

não achei a dublagem ruim, achei ela boa, mas a do Peter pensava que seria uma pouco mais de jovem.

joão disse...

Isso depende eu gosto de filmes dublados eu não acho que esta piorando acada dia e sim melhorando.

joão disse...

Isso depende eu gosto de filmes dublados eu não acho que esta piorando acada dia e sim melhorando.

LPS disse...

@joão Cara, à tempos atrás eu assistia de boa coisas dubladas. Nesse tempo eu já percebia certas mudanças (para pior)... mas aí comecei a ver direto séries da Warner (que são legendadas), e depois quando assistia filmes dublados eu estranhava demais.
Aí cada vez mais fui assistindo filmes legendados, até que acostumei.

Quando assistia um filme dublado (que já tinha visto legendado) com alguém, ou até mesmo só por curiosidade, eu percebia que a dublagem já não é tão boa como à alguns anos atrás.
Mas felizmente, ainda temos dubladores excelentes, como por exemplo Guilherme Briggs.

Bom, mas isso é o que eu acho.
Gostos variam =)

Anônimo disse...

Cara,eu so fã do aranha desde pequeno,acompanho os gibis,e achei horrível essa dublagem,
Bem que poderiam manter o dublador do peter o mesmo do peter de sam raimi

Matheus Santana disse...

Eu concordo com LPS a dublagem piora eu assisto alguns filmes com legenda e percebo as falhas na dublagem

Anônimo disse...

Nao achei a dublagem tao ruim assim,alem do mais na hora das falas nao esta mostrando o rosto dos personagens.
Nao da pra comparar filme dublado com legendado,nem querer que seja a mesma coisa,afinla no legendado o prpprio ator esta falando e nao da pra ter muito sincronismo com aboca ja que o ator ta falndo em outra lingua.
Tambem acho o Guilherme Briggs um otimo dublador.
Acho que a voz do Manolo Rey(dublador do antigo Peter)nao ficaria muito legal.


P.S. porque o joao sempre publica comentarios repetidos.